Hotel Check-In

Hotel Check-In
II. Listening Exercises
Listen to the conversation again by pressing the Play Audio button and read along with the conversation. Review the Key Vocabulary and the sample sentences.
What are these different audio choices? ]
[ Other Audio Option: Play Window Media ]

Guest: Hi. I have a reservation for tonight.
Hotel Clerk: And your name?
Guest: It's Nelson. Charles Nelson. 
Hotel Clerk: Okay. Mr. Nelson. That's a room for five, and . . .
Guest: Excuse me? You mean a room for five dollars? I didn't know the special was so good.
Hotel Clerk: No, no, no. According to our records, a room for five guests was booked under your name.
Guest: No. No. Hold on. There must be some mistake.
Hotel Clerk: Okay. Let's check this again. Okay, Mr. Charles C. Nelson for tonight . . .
Guest: Ah. There's the problem. My name is Charles Nelson, not Charles C. Nelson. [Uhh] You must have two guests under the name.
Hotel Clerk: Okay. Let me check this again. Oh. Okay. Here we are.
Guest: Yeah.
Hotel Clerk: Charles Nelson. A room for one for the 19th . . .
Guest: Wait, wait! It was for tonight. Not tomorrow night.
Hotel Clerk: Hum. Hum. I don't think we have any rooms for tonight. There's a convention going on in town, and uh, let's see. Yeah, no rooms.
Guest: Ah come on! You must have something. Anything.
Hotel Clerk: Well. We do have some rooms under renovation with just a roll-a-way bed. [U-hh] None of the normal amenities like a TV or working shower or toilet.
Guest: Ah man. Come on. There must be something else.
Hotel Clerk: Well. Let, let me check my computer here. Ah!
Guest: What?
Hotel Clerk: There has been a cancellation for this evening. A honeymoon suite is now available.
Guest: Great. I'll take it.
Hotel Clerk: But I'll have to charge you two hundred fifty dollars for the night.
Guest: Ah. Man. I should get a discount for the inconvenience.
Hotel Clerk: Well. The best I can give you is a ten percent discount plus a ticket for a free continental breakfast.
Guest: Hey. Isn't the breakfast free anyway?
Hotel Clerk: Well, only on weekends.
Guest: I want to talk to the manager.
Hotel Clerk: Wait, wait, wait Mr. Nelson. I think I can give you an additional 15 percent discount and I'll throw in a free room for the next time you visit us.
Guest: That I'll be a long time.

=======================================================================


Guest: Hi. I have a reservation for tonight.
Hotel Clerk: And your name?
Guest: It's Nelson. Charles Nelson. 
Hotel Clerk: Okay. Mr. Nelson. That's a room for five, and . . .
Guest: Excuse me? You mean a room for five dollars? I didn't know the special was so good.
Hotel Clerk: No, no, no. According to our records, a room for five guests was booked under your name.
Guest: No. No. Hold on (hấu đòn). There must be some mistake.
Hotel Clerk: Okay. Let's check this again. Okay, Mr. Charles C. Nelson for tonight . . .
Guest: Ah. There's the problem. My name is Charles Nelson, not Charles C. Nelson. [Uhh] You must have two guests under the name.
Hotel Clerk: Okay. Let me check this again. Oh. Okay. Here we are.
Guest: Yeah.
Hotel Clerk: Charles Nelson. A room for one for the 19th . . .
Guest: Wait, wait! It was for tonight. Not tomorrow night.
Hotel Clerk: Hum. Hum. I don't think we have any rooms for tonight. There's a convention going on in town, and uh, let's see. Yeah, no rooms.
Guest: Ah come on! You must have something. Anything.
Hotel Clerk: Well. We do have some rooms under renovation with just a roll-a-way bed. [U-hh] None of the normal amenities (ờ mén lơ đì) like a TV or working shower or toilet.
Guest: Ah man. Come on. There must be something else.
Hotel Clerk: Well. Let, let me check my computer here. Ah!
Guest: What?
Hotel Clerk: There has been a cancellation for this evening. A honeymoon suite is now available.
Guest: Great. I'll take it.
Hotel Clerk: But I'll have to charge you two hundred fifty dollars for the night.
Guest: Ah. Man. I should get a discount for the inconvenience.
Hotel Clerk: Well. The best I can give you is a ten percent discount plus a ticket for a free continental breakfast.
Guest: Hey. Isn't the breakfast free anyway?
Hotel Clerk: Well, only on weekends.
Guest: I want to talk to the manager.
Hotel Clerk: Wait, wait, wait Mr. Nelson. I think I can give you an additional 15 percent discount and I'll throw in a free room for the next time you visit us.
Guest: That I'll be a long time.


===================================================================
Khách mời: Xin chào. Tôi có một đặt phòng cho đêm nay.
Thư ký khách sạn: Và tên của bạn?

Khách mời: Đó là Nelson. Charles Nelson. Thư ký khách sạn: Được rồi. Ông Nelson. Đó là một căn phòng cho năm, và. . .

Khách: Xin lỗi? Bạn có nghĩa là một phòng cho năm đô la? Tôi không biết đặc biệt là tốt như vậy.

Thư ký khách sạn: Không, không, không. Theo hồ sơ của chúng tôi, một phòng cho năm khách đã được đặt dưới tên của bạn.

Khách: Số Không. Chờ đã. Phải có một số sai lầm.

Thư ký khách sạn: Được rồi. Hãy kiểm tra lại lần nữa. Được rồi, ông Charles C. Nelson tối nay. . .

Khách mời: Ah. Có vấn đề. Tên tôi là Charles Nelson, không phải Charles C. Nelson. [Uhh] Bạn phải có hai khách dưới tên.

Thư ký khách sạn: Được rồi. Hãy để tôi kiểm tra lại lần nữa. Oh. Đuợc. Đây rồi.

Khách: Vâng.

Thư ký khách sạn: Charles Nelson. Một phòng dành cho người thứ 19. . .

Khách: Đợi đã! Đó là tối nay. Không phải đêm mai.

Thư ký khách sạn: Hum. Hum. Tôi không nghĩ chúng ta có phòng cho tối nay. Có một hội nghị đang diễn ra trong thị trấn, và chúng ta hãy xem. Yeah, không có phòng.

Khách mời: Ah thôi nào! Bạn phải có một cái gì đó. Bất cứ điều gì.

Thư ký khách sạn: Vâng. Chúng tôi có một số phòng được tân trang lại chỉ với giường gấp. [U-hh] Không có tiện nghi thông thường nào như TV hoặc vòi sen hoặc nhà vệ sinh.

Khách: Ah người đàn ông. Nào. Phải có cái gì đó khác.

Thư ký khách sạn: Vâng. Hãy để tôi kiểm tra máy tính của tôi ở đây. Ah!

Đoán xem đây là gì?

Thư ký khách sạn: Đã có hủy bỏ cho buổi tối nay. Suite trăng mật đã có sẵn.

Khách: Tuyệt. Tôi sẽ lấy nó.

Thư ký khách sạn: Nhưng tôi sẽ phải tính phí hai trăm năm mươi đô la cho đêm.

Khách mời: Ah. Đàn ông. Tôi sẽ được giảm giá cho sự bất tiện này.

Thư ký khách sạn: Vâng. Điều tốt nhất tôi có thể cung cấp cho bạn là giảm giá 10% cộng với vé cho bữa sáng kiểu lục địa miễn phí.

Khách mời: Hey. Không phải là bữa ăn sáng miễn phí nào?

Thư ký khách sạn: Vâng, chỉ vào cuối tuần.

Khách: Tôi muốn nói chuyện với người quản lý.

Thư ký khách sạn: Chờ đã, đợi đã, đợi ông Nelson. Tôi nghĩ rằng tôi có thể cung cấp cho bạn thêm 15 phần trăm giảm giá và tôi sẽ ném vào một phòng miễn phí cho lần sau khi bạn ghé thăm chúng tôi.

Khách: Tôi sẽ mất một thời gian dài.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

1299-Spencer-Curtis-ComfortClothin

TED - English Mania.

Daily Schedule